晴時有雨

關於部落格
http://www.plurk.com/jsps50322
都呆在噗浪比較多。
  • 19874

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【歌詞】メランコリック(Junky)

  

作詞:Junky 
作曲:Junky 
編曲:Junky 
唄:鏡音リン

全然つかめないきみのこと
ze n ze n tsu ka me na i ki mi no ko to
(被完全無法掌握的你)

全然しらないうちに
ze n ze n shi ra na i u chi ni
(在什麼都不知道的時候)

ココロ奪われるなんてこと
ko ko ro u ba wa re ru na n te ko to
(給奪走了心這種事)

あるはずないでしょ
a ru wa zu na i de sho
(怎麼可能會發生呢)


①(それは) 無愛想な笑顔だったり
so re wa mu a i so na e ka o da tta ri
(那是)冷淡 不親切的 笑容

②(それは) 日曜日の日暮れだったり
so re wa ni chi yo u bi no hi gu re da tta ri
(那是)星期天的 日落 時分

③(それは) テスト∞(ばっか)の期間だったり
so re wa te su to ba kka no ki ka n da tta ri
(那是)大考 小考 ∞(無止境) 的期間

④(それは) きみとゆう名のメランコリンニスト。
so re wa ki mi to yu u na no me ra n ko ri n ni su to
患了名為「你」這種病的 melancholinnist(憂愁的人) 。


手当たり次第強気でぶつかっても
te a ta ei shi da i tsu yu ki de bu tsu ka tte mo
及使用盡方法積極地去面對

なんにも手には残らないって思い込んでる
na n ni mo te ni wa no ko ra na i tte o mo i ko n de ru
也無法得到什麼 我如此深信不疑

ちょっとぐらいの勇気にだって
cho tto gu ra i no yu u ki i ni da tte
因為我連不多的勇氣

ちっちゃくなって塞ぎこんでる
chi cha ku na tte fu sa gi ko n de ru
都會退縮起來

わたしだから
wa ta shi da ka ra
使自己陷入憂鬱


全然つかめないきみのこと
ze n ze n tsu ka me na i ki mi no ko to
被完全無法掌握的你

全然しらないうちに
ze n ze n shi ra na i u chi ni
在什麼都不知道的時候

ココロ奪われるなんてこと
ko ko ro u ba wa re ru na n te ko to
給奪走了心這種事

あるはずないでしょ
a ru wa zu na i de sho
怎麼可能會發生呢


全然気づかないきみなんて
ze n ze n ki zu ka na i ki mi na n te
完全沒發現這份心情的你

全然知らない×知らないもん
ze n ze n shi ra na i w shi ra na i mo n
我完全不認識×才不認識呢

「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
ne ne ja na i wa ko no e ka o
不要「吶吶」了啦 你那什麼笑容

まだ眠れないでしょ
ma da ne bu re na i de sho
這樣我又要睡不著了吧>(-_-#)


明日も おんなじ わたしが いるのかな
a shi ta mo o n na ji wa ta shi ga i ru no ka na
明天的我 仍然 會是 一模一樣的嗎

無愛想で無口なままの カワいくないヤツ
mu a i so de mu ku chi na ma ma no ka wa i ku na i ya tsu
仍然是冷淡 而寡言 絲毫不可愛的人


あの夢にきみが出てきたときから
a no yu me ni ki mi ga de te ki ta to ki ka ra
自從你在那場夢中出現以後

素直じゃないの だって
su na o ja na i no da tte
我就變得不坦率了。


全然つかめないきみのこと
ze n ze n tsu ka me na i ki mi no ko to
因為想趁無法掌握的你

全然しらないうちに
ze n ze n shi ra na i u chi ni
還什麼都不知道的時候

こころ奪おうとしてたのは
ko ko ro u ba o u to shi te ta no wa
奪走心的人

わたしのほうだもん×××
wa ta shi no ho u da mo n
明明是我才對啊×××


そういう時期なの
so u i u ji ki na no
我正處在這種時期

おぼれたいのいとしのメランコリー
o bo re ta i no i to si no me ra n ko ri
這是令人想沉浸其中 而且會眷戀不已的 melancholy(憂鬱的心情)


歌詞的排版是依照日文這樣
中文歌詞轉自vocaloid中文歌詞wiki,感謝rufus0616桑的翻譯m(_ _)m
----------
因為上一篇沒有放到歌詞
所以用好後先發了O_O

從我四月寫那篇網誌後
又有滿多歌い手、踊り手、演奏者up
還有上傳到水管的也被抓了O_O

所以....會重新打一篇吧(搔頭
還有其他篇也是

題外話
因為我電腦中毒
結果相機照片讀不到=口=|||||
我也不知道何時會重灌(汗
所以.....有拍照的遊記會很久之後才開始打吧(?
除了大會議的repo啦,因為我都丟上來了
況且之後的照片很少www

就這樣
下次見/

我知道大家都不喜歡看我的文啦嗚嗚嗚嗚嗚嗚
討厭你們(乾#(被拖走
相簿設定
標籤設定
相簿狀態