關於部落格
http://www.plurk.com/jsps50322
都呆在噗浪比較多。
  • 20020

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    4

    追蹤人氣

【音樂】ロミオとシンデレラ -英文版-

  ロミオとシンデレラ」


【英語で】ロミオとシンデレラを歌ってみた【うふふうふ】



作詞:doriko
作曲:doriko
英文歌詞:まど@実写リロ
英文翻譯:緋玥嵐(jsps50322)

Please don't turn my love into something from a tragedy like Juliet
請不要將我的愛變成悲劇的茱麗葉
Take me away from here... That's what I want
將我從這裡帶走…… 這就是我想要的
 
Say goodnight to my mom and daddy
對媽媽和爸爸說晚安
I hope tonight, they'll have a good sleep
我希望今晚,他們都會有個美好的睡眠
It's time for grown-ups to go to bed
已經是大人該去睡覺的時間了
 
This caramel so sweet and choking
焦糖是多麼地甜蜜卻又令人感到窒息
My bare legs I'm shyly crossing
我的裸足 我正害羞地交叉著
How far away can we go tonight?
今晚我們可以走得多遠呢?
 
Please don't hurt me, just be nice to me
請不要傷害我,只對我好
I don't like the taste of bitterness
我不喜歡苦澀的味道
I grew up on my mother's cookies and cupcakes
我從媽媽的餅乾和杯子蛋糕中成長茁壯
 
Everything that I don't know
我所不懂的一切
Oh they enchant me so
哦 他們讓我中了魔法
Isn't that normal? Yeah
這是正常的嗎? 耶
 
Just show me everything
只去對我展現一切
And I'll show you everything that I am
那麼我就會對你展現我的一切
 
I'm so in love, I'm Cinderella
我是如此地沉醉在愛河中,我是仙杜瑞拉
I'll run to you, I don't care what it takes
我會奔向你,我不介意它的代價
Could time magically stop?
時間可以如魔法般地暫停嗎?
Before the evil catches up?
在惡魔抓住前?
 
I have to escape, I'm Juliet
我必須逃跑,我是茱麗葉
But please don't call me by that name today
但是請不要在今天稱呼我這個姓名
Oh, you have to be right here
哦,你必須就在這裡
Or it's not fun - oh, it has to be fun!
否則會不有趣--哦,它必須變得有趣!
Hey, do you think that you could stay with me?
嘿,你不認為你可以待在我身邊嗎?
 
Trying to look older than my age
試著去比我年齡看起來還大
I wear mascara - forgive me now
我刷上睫毛膏--現在就原諒我
 
I promise to be a better girl tomorrow
我保證明天就會變個更好的女孩
This borderline made of black lace
這界線是用黑色緞帶製成
There's no one here protecting it now
沒有人在這裡保護它
How far away can we get it we cross it?
我們獲得它又可以穿過多遠呢?
 
I know that it was me who fell in love with you
我知道是我與你一起墜入愛河
So much that it hurt
它傷得好深
But my daddy doesn't seem to like you much
但是我的爸爸好像並不是很喜歡你
His hands outstretched to me, to care for me
他的雙手對我伸出,為了關心我
 
I can see clear, they only bind me
我可以看得很清楚,他們只為了要綁住我
Oh, my Romeo, take me far away
哦,我的羅密歐,帶我遠走高飛
So far, so far that we get in trouble!
好遠,我們陷入的麻煩好遙遠!
 
The bells are ringing, I'm Cinderella
鐘聲響起,我是仙杜瑞拉
I'll leave my slippers, the glass ones, right here
我留下我的拖鞋,玻璃製的,就在這裡
So please, be sure to find it soon
所以請你,一定要快點找到它
Or the evil dreams will take it first
否則邪惡的夢將會第一個得到它
I'm sure that she was lying too
我確定她也曾躺下
She didn't just accidentally drop it
她並不只是偶然地丟棄它
I understand - I'm the same way too
我知道的--我也是同個方式
Oh, I just wanna be loved by you
哦,我只是想要被你愛
Look, and you'll find me here
看,你也會在這裡找到我
 
Don't you wanna take a peek at what's really inside my heart?
你真的不想要在我內心偷看一眼嗎?
Isn't it filled with all of the things that I really want?
它沒有充滿我真的想要的一切嗎?
I'm still not full yet - fill my heart until it might burst
我仍沒充滿--裝滿我的心直到它可能會爆炸
Until it overflows and overpowers you too
直到它滿溢而出,你也無法再忍受
But then, that wouldn't mean anything
爾後,這不會代表一切
 
Apparently happiness can be found
很明顯地,幸福可以被找到
in a smaller box than I thought
在一個比我想像的還小的箱子中
What should I do? Like this, I'm afraid
我該做什麼? 就像這樣,我好害怕
That you might grow to hate me too
那麼你也可能變得討厭我
 
My mom and daddy, they don't care
媽媽和爸爸,他們不介意
They're no different today, and they'll always be that way
今天沒有不同之處,他們會永遠都是那樣
Yes, I'll just be true to myself
是的,我會只對自己忠實
What I dropped was the golden axe
我丟棄的是把金斧頭
 
I lied too much, I'm Cinderella
我說過太多的謊,我是仙杜瑞拉
I heard that she got eaten by a wolf
我聽說她被野狼所吃掉
What should I do? Like this, I'm afraid
我該做什麼? 就像這樣,我好害怕
that I would get eaten too
那麼我也會被吃掉
Before that happens, come and save me
在這發生以前,到來並拯救我
 
--------
本來想要在12:00發的
可是錯過了(哀傷
 
沒有人可以帶你走,未來是自己所開拓的不是嗎?

まど桑的第一首自填英文歌詞的翻唱歌曲
 
我也想要離開(笑)
相簿設定
標籤設定
相簿狀態